Cổ Thi
Thần qui nhơn giáp, thố nhơn hào
Hạc vị đầu hồng, điểu vị mao
Huê phát sắc kiều yêu điệp luyến
Điểu khoa xão ngữ bị lung lao
Nhơn năng xuất chúng đa chiêu họa
Mã thiện trường đồ tổng thọ lao
Hội sự bất như nhàn tịnh sự
Bình sanh thủ phận tối vi cao
(Bảy Hiền soạn)
Dịch nghĩa :
Rùa vì mai chết , thỏ vì lông
Trả tại cánh lam , hạc đính hồng ...
Hoa đẹp hương thơm rầu vướng bướm ,
Chim hay hót giỏi bị giam lồng .
Người tài xuất chúng thường mang họa .
Ngựa giỏi trường đồ chịu nhọc công .
Biết việc sao bằng vờ chẳng biết ?
An vui tốt nhất giữ trong lòng
LTĐQB