Cổ thi Việt Nam
Ký Thanh Phong am tăng Ðức Sơn
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt (thời kỳ: Cổ đại)
寄清風庵僧德山
風打松關月照亭
心期風景共凄清
個中滋味無人識
付與山僧樂到明
Ký Thanh Phong am tăng Ðức Sơn
Phong đả tùng quan nguyệt chiếu đình,
Tâm kỳ phong cảnh cộng thê thanh.
Cá trung tư vị vô nhân thức,
Phó dữ sơn tăng lạc đáo minh.
Gửi sư Ðức Sơn ở am Thanh Phong
(Người dịch: Nguyễn Tấn Hưng)
Cổng tùng gió đạp, sân trăng
Cảnh nhu hẹn với tâm hằng sáng trong.
Ai hay thú vị trong lòng
Chỉ ông sư núi vui cùng đêm thâu.
Ý kiến bạn đọc
Vui lòng
login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin
ghi danh.