Thể thơ: Ngũ ngôn trường thiên (thời kỳ: Tam Quốc, Tấn, Nam Bắc, Tuỳ)
詠懷詩(五言)其二十一
于心懷寸陰, 羲陽將欲冥。 揮袂撫長劍, 仰觀浮雲徵。 雲間有玄鶴, 抗志揚哀聲。 一飛沖青天, 曠世不再鳴。 | Vịnh hoài thi (ngũ thủ) kỳ 21
Ư tâm hoài thốn âm, Hy dương tương dục minh. Huy duệ phủ trường kiếm, Ngưỡng quan phù vân trưng. Vân gian hữu huyền hạc, Kháng chí dương ai thanh. Nhất phi xung thanh thiên, Khoáng thế bất tái minh. ---- Thơ tỏ nỗi nhớ (năm chữ) kỳ 21 (Người dịch: Nguyễn Đức Sâm)
Mặt trời chiều sắp tắt Lòng nặng nỗi niềm tây Vẫy tay đè chuôi kiếm Ngửng trông mây trắng bay Trong mây kìa con hạc Chí cao tiếng bi ai Vỗ cánh tung trời biếc Ngàn sau ai sánh tày Há quẩn quanh vườn ngõ Cùng gà vịt vui vầy
|