Nguyên tác: Bùi Địch
送 崔 九
歸 山 深 淺 去
須 盡 邱 壑 美
莫 學 武 陵 人
暫 遊 桃 花 裏
裴 迪
Tống Thôi Cửu
Quy sơn thâm thiển khứ
Tu tận khâu hác mỹ
Mạc học Vũ Lăng nhân
Tạm du đào hoa lý
~Bùi Địch~
Dịch:
Tiễn đưa Thôi-Cửu
Bác về chốn núi gần xa,
Hang sâu khe thẳm chắc là đẹp ghê.
Vũ-Lăng, chớ có học nghề,
Đào-Hoa ghé thử, chớ mê làm gì...
~Anh-Nguyên~