Nguyên tác: Đổ-Thu-Nương
金縷衣
勸君莫惜金縷衣,
勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,
莫待無花空折枝。
杜秋娘
Kim lũ y
Khuyến quân mạc tích kim lũ y
Khuyến quân tích thủ thiếu niên thì
Hoa khai kham chiết trực tu chiết
Mạc đãi vô hoa không chiết chi
~Đổ-Thu-Nương~
Dịch:
Áo tơ vàng
Chàng đừng tiếc áo tơ vàng,
Xin chàng hãy tiếc tuổi đang xuân thì.
Hoa vừa chớm nở, ngắt đi,
Đừng chờ hoa hết, ngắt gì cành không!...
~Anh Nguyên~