Thương người cô lẽ phận lênh đênh
Thân gái gieo neo vượt thác ghềnh
Tình nghĩa mênh mông thơ bát ngát
Trường đời đơn độc vận chênh vênh
Nơi nào êm ấm mơ tương hợp ...
Quê mẹ gian lao mộng đáp đền
Một bóng đi về sầu gối chiếc
Ai người san sẻ nỗi buồn tênh
Hoài Nhân - Dalat
Huệ Thu Họa :
Nhẹ Tênh !
Không lênh sao lại gọi là đênh ?
Vượt thác mình đâu có sợ ghềnh
Người tốt đừng cam làm kẻ xấu!
Gỗ bằng chớ để đóng thành vênh.
Ái ân nếu có vun thành tựu
Tình nghĩa thì lo gắng đáp đền
Thơ bạn chỉ dùng toàn chữ khó
Tưởng là nặng, hóa nhẹ tênh tênh !
huệ thu
Đỗ quý Bái đăng ngày 08/13/08 - 2:16 PM
Lý thú ! thực là lý thú : Đã khéo léo vượt qua tủ vận dẽ dàng ! Đáng mặt Tài Nữ ! Quỷ cũng nối điêu cho vui :
NHẸ TÊNH TÊNH
Cho lênh trọn ý phải thêm đênh
Lên thác xong suôi sẽ xưống ghềnh
Gái đảm đương đầu cùng cái khó
trai tài đối mặt với đòn vênh
Tình sâu tri kỷ sao quên đáp
Nghĩa nặng tri âm quyết nhớ đền
Nghiên bút nợ nần trang trải hết
Thi đàn vui dạo nhẹ tênh tênh
LTĐQB
Trân trọng
huệ thu đăng ngày 08/13/08 - 7:52 PM
a ha !
huệ thu xin họa gửi lại Ðồ Quỷ nè :
Nắm Phần Ưu
Cái ông Ðồ Quỷ cũng phong lưu
Cho dẫu rằng không có áo cừu
Năm tháng người ta thừa thủ đoạn
Ðêm ngày mình cứ lắm cơ mưu
Vô tình nếu cũng còn vô hối
Bất oán làm sao chẳng bất vưu
Ông ạ nếu thi như chúng bạn
Chắc là ngài sẽ nắm phần ưu ...
huệ thu
sai môn chủ quán đăng ngày 08/13/08 - 2:24 PM
a ha !!!
Lạc Thủy Ðỗ Quý Bái cũng đâu có thua ai ! Ðúng là "thập bát ban võ nghệ" đều tinh thông !
smcn
Đỗ quý Bái đăng ngày 08/13/08 - 2:55 PM
Xin được múa rìu qua mắt thợ :
MẪN TIỆP NÀNG THU ĐÁNG TỐI ƯU
Thi tửu nàng thơ cứ luyến lưu
Sẵn sàng đổi rượu bán khinh cừu :
Chén tôi chén bác không cần mẹo
Vận chị vận anh chẳng kể mưu
Tài tử tiêu dao tay quý tử
Giai nhân phong nhã mặt nhân vưu
Há vì tử vận mà chùn bước
Mẫn tiệp liếc qua đã biết ưu
QUỶ
Ha Ha