FATHER
Out in the morning Father goes,
Whether it pours with rain or snows,
Whether the wild wind beats and blows:--
By the fire sit Mother and I
Doing our lessons quietly.
Back in the twilight Father comes,
When I've finished with books and sums.
Not all the noise of all the drums
Is a jollier noise, I know,
Than Father when he says, "Hallo!"
Anonymous
CHA
Cha đi vào lúc sáng trời
Dù mưa hay tuyết tung rơi khắp miền
Dù cho gió thổi cuồng điên,
Mẹ cùng Con vẫn ngồi bên lửa hồng
Lặng làm bài tập ấm lòng.
Mãi chiều cha mới việc xong trở về
Khi con bài vở yên bề.
Dù cho tiếng chống vang kề khắp nơi
Chẳng vui hơn tiếng Cha cười
Khi về Cha khẽ thốt lời: “Hallo!”
Tâm Minh
3
Our Fathers
Our fathers toil with hands and heart
To make our lives complete.
They quietly brave the winter cold,
Endure the summer heat.
Our fathers' lives are busy, but
There's always time for us.
They boldly face the ups and downs
And seldom ever fuss.
Our fathers are the greatest dads.
We know you know this, too.
But thank you for the chance to share
Our love for them with you.
Anonymous
4
Cha chúng tôi
Cha chúng tôi rất nhọc nhằn
Tay luôn làm lụng, tâm hằng lo toan
Tạo cho cuộc sống chu toàn
Chúng tôi được hưởng bình an vô cùng.
Dù Đông buốt giá lạnh lùng,
Dù Hè nóng nực oi nồng cháy da
Cha làm việc, chẳng nói ra
Âm thầm chịu đựng để mà nuôi con.
Dù đời bận rộn dập dồn
Cha luôn tạo dịp để còn thời gian
Bên con tình cảm chứa chan
Coi thường mọi chuyện chẳng than vãn gì
Vui buồn, sướng khổ sá chi
Cha thường bất chấp, thịnh suy vững lòng.
Cha chúng tôi thật vô song
Quả là vĩ đại ở trong cõi đời
Biết rằng các bạn rõ rồi
Chúng tôi vẫn phải ngỏ lời cám ơn
Tạ lòng bạn vì tình thân
Đã cùng chia xẻ, dự phần ngợi ca
Tình Cha con thật mặn mà
Chúng tôi đều rất yêu Cha nồng nàn.
Tâm Minh
5
What is a Dad?
A Dad is a person
who is loving and kind,
And often he knows
what you have on your mind.
He's someone who listens,
suggests, and defends.
A dad can be one
of your very best friends!
He's proud of your triumphs,
but when things go wrong,
A dad can be patient
and helpful and strong
In all that you do,
a dad's love plays a part.
There's always a place for him
deep in your heart.
And each year that passes,
you're even more glad,
More grateful and proud
just to call him your dad!
Thank you, Dad...
for listening and caring,
for giving and sharing,
but, especially, for just being you!
Anonymous
6
Bố làm gì nhỉ?
Bố luôn luôn là một người
Dễ thương, tử tế đồng thời giỏi thay
Bố thường đoán biết ra ngay
Trong đầu ta nghĩ loay hoay những gì.
Bố là người biết lắng nghe
Đôi khi góp ý rất chi tận tình
Và luôn bảo vệ cho mình.
Bố là người bạn chân thành nhất thôi.
Khi ta thắng lợi trong đời
Bố thường kiêu hãnh thốt lời ngợi ca
Khi ta thất bại xót xa
Bố thường kiên nhẫn giúp ta tới cùng
Không hề có lúc nản lòng.
Những điều ta thực hiện trong đời này
Thời tình của Bố đẹp thay
Luôn luôn đóng góp tiếp tay dự phần.
Bố luôn ngự trị sáng ngần
Ta luôn tôn kính trong tâm khảm mình.
Mỗi năm thời khắc trôi nhanh
Ta càng vui sướng với tình Bố thôi
Càng thêm biết đến ơn người
Tự hào gọi “Bố” với lời thân thương!
Con tri ân Bố mọi đường
Ân cần tìm hiểu, dịu dàng chăm nom
Từ bi, hỉ xả luôn luôn
Nhưng điều đặc biệt con cần thưa thêm
Con trân quý Bố vô biên
Chính riêng vì Bố, đâu quên điều này!
Tâm Minh
7
Dear Dad...
Did I ever say thanks
for all the toys you mended,
games we played,
outings to the park,
and the way
you always tried to cheer me
when I was down?
Did I ever say thanks
for the sacrifices you made
so I could be involved
in so many
enriching activities?
Did I ever say thanks
for working so hard
to provide for our family?
Did I ever say thanks
for having such faith in me
and always being there
when I needed you?
Most of all,
Did I ever say thanks for caring?
Dad, I love you.
Anonymous
8
Bố thân yêu...
Có bao giờ con cám ơn
Về đồ chơi Bố giúp con sửa hoài,
Về trò vui Bố cùng chơi,
Hoặc là đi dạo ở ngoài công viên,
Và lời cổ động dịu hiền
Giúp con xua hết muộn phiền đau thương?
Có bao giờ con cám ơn
Về bao nhiêu việc Bố thường hy sinh
Để con có thể mặc tình
Tham gia sinh hoạt tốt lành tuổi thơ?
Khi nào con cám ơn chưa
Về bao công việc rất ư nhọc nhằn
Bố làm cực khổ tấm thân
Để gia đình sống đủ ăn bốn mùa?
Khi nào con cám ơn chưa
Vì rằng Bố có tâm tư vững bền
Dành cho con vạn niềm tin
Và con vẫn nhớ chẳng quên chút gì
Khi con cần giúp việc chi
Bố luôn có mặt cận kề giúp ngay?
Và trên tất cả điều này
Bố từng săn sóc bao ngày tháng qua
Có bao giờ con nhớ ra
Để mà cảm tạ thiết tha một lời?
Con yêu thương Bố suốt đời!
Tâm Minh
9
Walk a little slower
Walk a little slower, Daddy
Said a little child so small
I’m following in your foot steps
And I don’t want to fall
Sometimes your steps are very fast
Sometimes they’re very hard to see
So walk a little slower, Daddy
For you are leading me
Someday when I’m all grown up
You’re what I want to be
Then I will have a little child
Who’ll want to follow me
And I would want to lead just right
And know that it was true
So, walk a little slower, Daddy
For I must follow you.
Anonymous
10
Hãy đi chậm lại một chút
Cha ơi bước chậm chút đi
Lời người con nhỏ thầm thì cùng Cha
Con đang theo gót đây mà
Con đâu muốn vấp ngã ra chốn này
Bước Cha đôi lúc nhanh thay
Đôi khi khó nhận thấy ngay được liền
Nên xin Cha bước chậm thêm
Vì Cha đang dẫn con trên đường đời
Mai này con lớn khôn rồi
Con mong sao được nên người như Cha
Khi con của con sinh ra
Lại theo nối gót con mà bước đi
Con mong dẫn dắt từng li
Đàng hoàng, chân thật, trọn bề bình yên
Nên Cha ơi, bước chậm thêm
Vì con phải nối gót liền theo Cha.
Tâm Minh
11
To my unborn son
“My son!” What simple, beautiful words!
“My boy!” What a wonderful phrase!
We’re counting the months till you come to us –
The months, and the weeks, and the days!
“The new little stranger,” some babes are called,
But that’s not what you’re going to be;
With double my virtues and half of my faults,
You can’t be a stranger to me!
Your mother is straight as a sapling plant,
The cleanest and best of her clan –
You’re bone of her bone, and flesh of her flesh,
And, by heaven, we’ll make you a man!
Soon I shall take you in two strong arms –
You that shall howl for joy –
With a simple, passionate, wonderful pride
Because you’re just – my boy!
12
Gửi con trai chưa ra đời
“Con trai của Bố!” mấy lời
Nghe sao đơn giản, tuyệt vời biết bao
“Con tôi!” câu nói đẹp sao
Mẹ cùng với Bố chờ chào đón con
Từng ngày, từng tháng nức lòng
Chờ con góp mặt vào trong gia đình.
“Bé con khách lạ mới sinh”
Mọi người thường gọi con mình vậy thôi
Nhưng con của Bố khác người
Có nhiều tính tốt gấp đôi Bố rồi
Còn lầm lỗi chỉ nửa thôi
Cho nên Bố thấy con thời lạ đâu!
Mẹ con thẳng thắn hàng đầu
Như thân cây nhỏ vươn cao giữa trời
Thịt xương con hưởng trong người
Là xương thịt Mẹ tách rời trao con
Chúng ta đặt cả tâm hồn
Chờ nuôi con tới lớn khôn trưởng thành!
Mai này Bố sẽ nhiệt tình
Ôm con trong cánh tay mình nâng niu
Vừa kiêu hãnh, vừa thương yêu
Bố mừng con trẻ. Con reo vui đùa.
13
And you shall lie in your mother’s arms,
And croon at your mother’s breast,
And I shall thank God I am there to shield
The two that I love the best.
A wonderful thing is a breaking wave,
And sweet is the scent of spring,
But the silent voice of an unborn babe
Is God’s most beautiful thing.
We’re listening now to that silent voice
And waiting, your mother and I –
Waiting to welcome the fruit of our love
When you come to us by and by.
We’re hungry to show you a wonderful world
With wonderful things to be done,
We’re aching to give you the best of us both
And we’re lonely for you – my son!
Captain Cyril Morton Thorne
14
Rồi trong tay mẹ hiền từ
Con nằm cất tiếng u ơ mấy lời
Dụi đầu ngực Mẹ thơm hơi
Và rồi Bố cám ơn Trời xanh kia
Đã cho Bố được chở che
Hai người yêu nhất còn gì quý hơn.
Đẹp thay làn sóng nhẹ lan
Thơm thay cũng chính là làn hương Xuân
Nhưng mà yên lặng thanh âm
Của hài nhi sắp bước chân vào đời
Mới là tặng phẩm của Trời
Ban cho cuộc sống lứa đôi trọn bề.
Giờ đây Bố Mẹ lắng nghe
Thanh âm con đó rất chi lặng thầm
Con là kết quả tuyệt trần
Của tình Bố Mẹ vô ngần thắm tươi
Mai này con sẽ ra đời
Chờ con Bố Mẹ nay thời ước mong.
Bố và Mẹ rất nóng lòng
Chỉ cho con thấy ở trong cuộc đời
Bao điều đẹp đẽ khắp nơi
Chờ làm bởi chính tay người mai sau,
Bố và mẹ cũng khát khao
Đem gì quý nhất trao vào tay con,
Mong con lòng dạ mỏi mòn,
Nhắn đôi lời lúc con còn chưa sinh!
Tâm Minh
15
A Father’s love...
Fathers seldom say "I love you"
Though the feeling's always there,
But somehow those three little words
Are the hardest ones to share.
And fathers say "I love you"
In ways that words can't match -
With tender bedtime stories -
Or a friendly game of catch!
You can see the words "I love you"
In a father's boyish eyes
When he runs home, all excited,
With a poorly wrapped surprise.
A father says "I love you"
With his strong helping hands -
With a smile when you're in trouble
With the way he understands.
He says "I love you" haltingly,
With awkward tenderness -
(It's hard to help a four-year-old into a party dress!)
16
Tình của Bố...
Bố thường ít nói: “Yêu con!”
Mặc dù tình cảm sẵn luôn tràn đầy
Tuy nhiên đôi chữ nhỏ này
Rất là khó nói để thay tiếng lòng.
Tâm tình Bố nói “Yêu con!”
Thường không biểu lộ ra luôn bằng lời
Mà bằng hành động của người -
Truyện ru ngủ lúc tối trời kể ra -
Hay là thân mật tham gia
Trò chơi con trẻ thăng hoa tâm hồn!
Ta nhìn mắt Bố thấy luôn
Những lời Bố nói “Yêu con!” trong này
Mắt hồn nhiên, trẻ trung thay
Nhất là khi Bố chạy bay về nhà
Trong tay cầm một món quà
Vụng về gói ghém, bất ngờ tặng con.
Ta nhìn tay Bố thấy luôn
Những lời Bố nói “Yêu con!” nồng nàn
Khi ta gặp lúc khó khăn
Bàn tay Bố khoẻ ân cần giúp ngay -
Nụ cười tươi trẻ kèm đây
Thật là thông cảm, vui vầy, thiết tha.
“Yêu con!” Bố chẳng nói ra
Thay bằng âu yếm thấy mà vụng sao
Giúp con mới bốn tuổi đầu
Mặc quần áo đẹp có đâu dễ dàng.
17
He speaks his love unselfishly
By giving all he can
To make some secret dream come true,
Or follow through a plan.
A father's seldom-spoken love
Sounds clearly through the years -
Sometimes in peals of laughter,
Sometimes through happy tears.
Perhaps they have to speak their love
In a fashion all their own.
Because the love that fathers feel
Is too big for words alone!
Anonymous
18
Tình yêu của Bố rỡ ràng
Không hề ích kỷ, không màng bản thân
Bố cho hết chẳng ngại ngần
Giúp con thực hiện ước thầm bấy lâu
Giúp con mau đạt yêu cầu
Chương trình, kế hoạch trước sau hoàn thành.
Ít khi nói, thường lặng thinh
Nhưng bao năm Bố thắm tình cùng con -
Đôi khi là chuỗi cười ròn
Đôi khi là giọt lệ tuôn vui mừng.
Bố không theo cách thông thường
Vì tình Bố tỏ theo đường lối riêng
Vừa vĩ đại lại linh thiêng
Lời nào mà nói hết liền được đây!
Tâm Minh
19
What makes a Dad
God took the strength of a mountain,
The majesty of a tree,
The warmth of a summer sun,
The calm of a quiet sea,
The generous soul of nature,
The comforting arm of night,
The wisdom of the ages,
The power of the eagle's flight,
The joy of a morning in spring,
The faith of a mustard seed,
The patience of eternity,
The depth of a family need,
Then God combined these qualities,
When there was nothing more to add,
He knew His masterpiece was complete,
And so, He called it... Dad.
Anonymous
20
Tạo thành ra Bố
Trời mang sức mạnh núi này,
Mang hùng vĩ của thân cây trên đồi,
Hè mang hơi ấm mặt trời,
Và bình lặng của biển khơi khắp miền,
Mang hồn quảng đại thiên nhiên,
Vòng tay an lạc của đêm lặng lờ,
Mang thông thái của tuổi già,
Tiềm năng chim phượng bay xa vô ngần,
Mang niềm vui sáng mùa Xuân,
Đức tin vững chắc mãi luôn chẳng rời,
Mang lòng kiên nhẫn ngàn đời,
Cùng nhu cầu cấp thiết nơi gia đình,
Trời mang gom lại hoàn thành
Không còn chi quý thật tình cần thêm
Trời đem tổng hợp lại liền
Tạo ra tác phẩm thần tiên của Trời
Đặt tên là... Bố! Tuyệt vời!
Ban cho con hưởng tại nơi cõi trần!
Tâm Minh
21
Most of all
I love you, Dad, for all the things you do.
You make laugh when I am feeling blue.
You can untie the hardest knot of all,
Although I've tugged the lace until it's small.
You know the reason for 'most everything,
Like why it rains and why bees sometime sting,
Like why the sun comes up and flowers bloom,
And why a jet creates a sonic boom.
You are the closest friend I've ever had.
You share with me the times both good and bad.
You play those games I know you hate to play.
And plan a trip for me each holiday.
I love you, Dad, for all the things you do,
But most of all I love you, Dad, for you.
Anonymous
22
Điều trên hết
Con yêu Cha rất nồng nàn
Yêu vì những thứ Cha làm con vui.
Khi con cảm thấy buồn đời
Cha làm con nở nụ cười được ngay.
Khi con làm kẹt nút dây
Cha luôn gỡ nút, khéo tay vô cùng.
Cha còn biết rất tinh thông
Hầu như mọi chuyện lạ lùng khắp nơi.
Như sao mưa rớt ngoài trời
Sao ong đôi lúc đốt người thật đau,
Mặt trời sao mọc lên mau
Và hoa sao nở đua nhau vườn này,
Phi cơ phản lực khi bay
Sao gây tiếng nổ vang ngay trên đầu.
Cha là người bạn từ lâu
Bạn thân thiết nhất ai đâu sánh cùng.
Cha thường chia xẻ hết lòng
Bao thời tốt xấu của con trong đời.
Cùng con tham dự trò chơi
Mà con biết chắc Cha thời ưa chi.
Mỗi ngày lễ tới hạn kỳ
Vì con Cha sắp chuyến đi chu toàn.
Con yêu Cha! Yêu vô vàn!
Yêu vì những thứ Cha làm trên kia,
Nhưng điều quan trọng cần ghi
Con yêu Cha chính là vì Cha thôi.
Tâm Minh
23
Cử nhân đại học
quỳ gối trước xe chở rác của Cha
Câu chuyện của Mint gợi nhớ tới Kalangnalong,
chàng trai người Thái, sinh viên vừa tốt nghiệp trường
Đại học Chulalongkorn danh tiếng của Thái Lan.
Chàng mặc nguyên cả bộ đồ tốt nghiệp cử nhân và
chạy tới trước xe rác của cha, quỳ gối xuống bày tỏ
lòng biết ơn sâu sắc đối với công ơn sinh thành dưỡng
dục của ông. Hình ảnh này lan truyền mạnh mẽ trên
mạng xã hội khiến cộng đồng xúc động.
Đại học Chulalongkorn ở Bangkok là trường Đại
học cổ nhất và từ lâu nay vẫn được xem là một trong
những ngôi trường danh tiếng nhất, tốt nhất và tuyển
chọn nhất Thái Lan. Trường Đại học gồm có 20 khoa
và là nơi thu hút các học sinh giỏi hàng đầu Thái Lan.
Cha của Kalangnalong, mới chỉ học hết lớp 4, là
một người lái xe chở rác. Ông làm công nhân vệ sinh
24
môi trường đã nhiều năm, công việc của ông tiêu hao
nhiều thể lực, lại phải tiếp xúc với những thứ ô uế, độc
hại hàng ngày. Tuy nhiên, ông chưa từng than vãn.
Ông luôn nỗ lưc chăm chỉ kiếm tiền để chăm sóc gia
đình và nuôi con ăn học đầy đủ, để con không bị thua
kém bạn bè. Ông luôn dành tất cả những gì tốt đẹp
nhất cho con. Ông đã nuôi nấng người con trai giỏi
giang tốt nghiệp đại học hạng ưu.
"Khi còn nhỏ, đã có lúc tôi cảm thấy xấu hổ khi có
một người cha làm nghề chở rác. Tôi đã từng tự hỏi
bao nhiêu lần rằng tại sao cha tôi không thể được đàng
hoàng như cha người khác." Kalangnalong bồi hồi nhớ
lại. Anh cũng tiết lộ rằng anh đã từng có ý định gia
nhập quân đội để giảm bớt gánh nặng cho gia đình
nhưng không thể vượt qua bài kiểm tra thể lực. Lúc đó
cha anh đã buồn đến rơi nước mắt vi quyết định của
anh.
Biết được nguyện vọng lớn nhất của cha là thấy
con trai thi đỗ Đại học, Kalangnalong tự nhủ phải
không ngừng phấn đấu và chàng trai đã thi đỗ vào
trường Đại học. Khi nhận được tin báo anh trúng tuyển
vào trường Chulalongkorn, cha của anh đã không kìm
được những giọt nước mắt hạnh phúc. Sau đó, người
cha già lại càng cố gắng hơn nữa để kiếm đủ tiền nuôi
con suốt 4 năm Đại học.
Anh chàng đã viết lên Facebook những lời cảm ơn
cha mình: “Cảm ơn cha vì đã là cha của con. Cảm ơn
những giọt mồ hôi lẫn nước mắt mà cha đã rơi xuống
vì con. Con là con của một người lái xe chở rác và sẽ
luôn như vậy. Cha không cần phải tự ti, cha là người
cha tuyệt vời nhất thế giới và con muốn cha tự hào về
điều đó“.
Tâm Minh
|