Nov 22, 2024

Thơ dịch

Giai Điệu Miên Man_Unchained Melody / Nét Sầu Trên Cánh Môi Em - The Shadow of Your Smile
Minh Sơn Lê * đăng lúc 04:02:36 AM, Jul 19, 2020 * Số lần xem: 999
Hình ảnh
#1

 

 


          Nét Sầu Trên Cánh Môi Em
          The Shadow of Your Smile


       

        Ca khúc của: JOHNNY MANDEL, PAUL FRANCIS WEBSTER
        Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ

        * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


        The shadow of your smile
        When you are gone
        Will color all my dreams
        And light the dawn
        Look into my eyes
        My love and see
        All the lovely things
        You are to me
       

        Nét sầu trên cánh môi em
        Dẫu khi em đã về miền xa xôi
        Điểm tô bao giấc mơ đời
        Cho anh thắp sáng cả trời bình minh
        Hãy nhìn trong đáy mắt anh
        Thấy tình yêu đó anh dành cho em
        Với bao vẻ đẹp hồn nhiên
        Khi anh đã biết có em trong đời
       

        Our wistful little star
        Was far too high
        A teardrop kissed your lips
        And so did I
        Now when I remember spring
        All the joy that love can bring
        I will be remembering
        The shadow of your smile
       
 
        Chúng mình phận số nổi trôi
        Như vì sao lạc vợi vời trong đêm
        Lệ này đổ xuống môi e
        Và chia hai nửa cho tim nồng nàn
        Giờ anh vẫn nhớ mùa xuân
        Yêu thương hạnh phúc tình tràn trong nhau
        Nhớ em xin nhớ dài lâu
        Nét sầu em ẩn khuất sau nụ cười…
       

        MINH SƠN LÊ 6.8.18

Engelbert Humperdinck

https://www.youtube.com/watch?v=6Pj8RJEQY_E
 

Barbra Streisand
https://www.youtube.com/watch?v=KVZiMMV2nAY

Perry Como
https://www.youtube.com/watch?v=uEDoI1WJmtc

 Kelly Mittleman
https://www.youtube.com/watch?v=rJi10Lu66NU

 Grace Kelly
https://www.youtube.com/watch?v=i0KZiCLV3f4

 Andy Williams
https://www.youtube.com/watch?v=p-gt2emNfcI

 
 


 

  
 Giai Điệu Miên Man_Unchained Melody

“Unchained Melody” đã ghi dấu cho một sự kiện hiếm hoi trong lịch sử âm nhạc của thế giới.Vào năm 1936, soạn nhạc gia người Mỹ Alex North đã sáng tác bản nhạc này, khi đó mới chỉ là giai điệu nên chưa đặt tên. Cho đến năm 1954, do lời đề nghị của một nhà làm phim, muốn đưa bản nhạc này làm nền cho bộ phim “Unchained”. Từ thời điểm này, bản nhạc của Alex North mới được một cây viết nổi tiếng thời đó là Hy Zaret soạn lời và được đặt tựa sau gần 20 năm nằm im trong ngăn kéo.
Phim “Unchained” được phá thành vào năm 1955, tuy không được thành công, nhưng ca khúc“Unchained Melody” đã làm nên lịch sử trong ngành âm nhạc của thế giới. Phá kỷ lục trong thế kỷ 20 về số lượng phát hành và ngôn ngữ được dịch ra phổ biến.
Vào năm 1990, một lần nữa ca khúc này được chọn làm nhạc chủ đề cho phim “Ghost - Hồn Ma” do đôi tài tử thượng thặng của kinh đô điện ảnh thế giới Hollywood là Demi Moore & Patrick Swayze thủ diễn. Ca khúc “già cỗi” này lại thêm một lần chinh phục trái tim thế hệ mới của những người yêu nhạc cho tới bây giờ…
*************************
Writer(s): ALEX NORTH/ HY ZARET
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
***************************

Oh, my love, my darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

Ô, này em dấu yêu ơi
Anh hằng khao khát tay người vuốt ve
Cô đơn dài nỗi lê thê
Thời gian mòn mỏi não nề trôi qua
Thời gian tràn ngập thiết tha
Hỡi người yêu dấu còn là của anh?

I need your love
I need your love
God speed your love to me.
Tình yêu em
đối với anh
Bởi từ thượng đế thương tình trao anh.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea
To the open arms of the sea
Lonely rivers sigh, wait for me, wait for me
I'll be coming home, wait for me.

Sông nào cũng đổ biển xanh
Vòng tay biển cả ôm vành bao la
Những dòng sông lẻ thở ra
Tiếng tha thiết trở về nhà, đợi tôi.

Oh, my love, my darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

Ô, này em dấu yêu ơi
Vuốt ve anh luống rã rời khát khao
Cô đơn ngày tháng cồn cào
Thời gian như tiếng thì thào đi qua
Thời gian hoang phí cho ta
Hỡi người yêu dấu còn là của anh?

I need your love
I need your love
God speed your love to me.

Tình yêu em
đối với anh
Bởi từ ơn Chúa đã dành ban cho.


MINH SƠN LÊ 27.10.18
*********************

Gerard Joling (Dutch)

https://www.youtube.com/watch?v=cAm8QozZ9ao

https://www.youtube.com/watch?v=TSatRFUUS4Q

https://www.youtube.com/watch?v=gDWyPcTplrw



 

 

 

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.