Nov 21, 2024

Thơ song ngữ

Bước Thời Gian - 4 Sinh Ngữ
Phước Tuyền Ngô Quang Huynh * đăng lúc 03:21:07 AM, Apr 01, 2016 * Số lần xem: 2463
Hình ảnh
#1

1. Bước Thời Gian (Việt Nam)
2. The Steps of the Time. (English)
3. Les Pas du Temps. (Français)
4. Los Pasos del Tiempo (Español)



  Bước Thời Gian  

Lẵng lặng nhìn trông những tháng ngày,

Không chơn không cánh hững hờ bay,

Lặng lờ phút dến, giờ qua lại,

Tối sáng đêm ngày mãi chuyển xoay...

 

Nhìn đến đồng hồ kim vẫn quay,

Thở đều hổn hễn với hai tay,

Chạy lui chạy tới không hề mệt..

Đếm bước thời gian tại cõi nầy...

 

Thời gian khởi điểm tự bao lâu ?

Có phải chăng đây lắm nhiệm mầu,

Vũ trụ hồng hoang bao thế kỷ ?

Rồi thành bốn bể với năm châu...

 

Thời gian không chậm, chẳng đi mau,

Tóc mới xanh đen, đã bạc màu,

Ngoảnh lại giựt mình thân biến đổi,

Hoàn toàn khác lạ trước và sau...

 

Làm sao trói buộc gót thời gian,

Khỏi sợ qua nhanh với muộn màng,

Khỏi thấy mặt trời chiều hấp hối,

Chắc điều hoang tưởng dưới trần gian...

 

Biết được thời gian chẳng đợi mình,

Thường xuyên biến dạng những sắc hình,

Vạn vật vô thường "sanh với diệt",

Thời gian không có "diệt và sinh".

 

Thời gian đã đến sẽ về đâu ?

Chuyên chở hân hoan lẫn muộn sầu,

Ngắn ngủi đời người đi lại đến,

Giàu sang danh vọng chẳng dài lâu...

 

Mọi sự Thiên Cơ đã an bài,

Kiếp người đã định ngắn hay dài..

Thời gian hiện tại là quan trọng,

Cố gắng bình tâm những tháng ngày...

    Phước Tuyền Ngô Quang Huynh (Oct.1, 2013)

 

 

 
The Steps of the Time

 

Let's look silently the months and the days,

They fly indifferently without legs and wings

The minutes arrive and the hours go without stopping

Rotate to and fro in darkness and light, day and night.

 

Let's watch the clock with walking needles,

To breathe and beat with two hands,

Always run and never seem tired on this land,

To count the steps of the time at our earth.

 

How long ago did the time function in this space,

Nobody can explain, it is a real mystery,

From the wild cosmos through many centuries,

To give birth to this earth with five continents.

 

The time runs noiselessly neither fast nor slow,

Our hair is presently transforming from black into silver,

We are shocked when we see our body alter,

It looks strange between previously and presently...

 

How to bind tightly the heel of  the time,

To not worry about arriving "late or early"

To not see the evening sun at horizon in agony,

This is surely a fiction in this life..

 

We already realize that time cannot wait for us,

Always working and transfiguring us in all seasons,

Everything is impermanent and in the cycle of "birth and destruction",

But time never complies with the law of "destruction and birth"...

 

The time has already come and where it will go?

To transport the happiness and unhappiness continuously,

The human life arrives and goes  quickly quietly,

Wealth or glory cannot stay with us forever.

 

All in this universe the Providence already prearranged,

Each human life was designed in a long or short period,

The present time is very important for us in this world,

Try to have a peace of mind through the months and days.

    Phước Tuyền Ngô Quang Huynh (Jan. 7, 2016)

 


Les Pas du Temps


Regardons silencieusement les mois et les jours,

Ils volent  sans pattes et sans ailes indifféremment

Les minutes arrivent et les heures partent constamment,

L'obscurité et la lumière, jour et nuit tournent sans arrêt.

 

Regardons l'horloge avec ses aiguilles mouvantes,

Toujours respirer et battre avec ses deux mains,

Toujours courir et ne jamais sembler fatigué sur ce terrain,

Pour compter les pas du temps de notre terre.

 

Depuis quand le temps commence à fonctionner dans cet espace,

Ceci est inexplicable et certainement semble un vrai mystère,

Du cosmos sauvage à travers de nombreux siècles,

Quand la terre est née avec cinq continents..

 

Le  temps court sans bruit ni rapidement ni lentement,

Il transforme nos cheveux du noir en argent,

Et nous sommes choqués de voir que notre corps change

Et paraît étrange entre autrefois et aujourd'hui.

 

Comment lier fermement le talon du temps,

Pour ne pas soucier de l'arrivée "précoce ou tardive"

Pour ne pas voir le soleil du soir à l'horizon en agonie,

Ceci est sûrement une fiction dans cette vie.

 

Nous réalisons déjà que le temps ne peut pas nous attendre,

Il travaille toujours et nous transforme en toutes saisons,

Tout est impermanent et dans le cycle " naissance et destruction,

Mais le temps ne se conforme pas à la loi "destruction et naissance"

 

Le temps est déjà venu et où  ira-t-il ?

Pour transporter notre  bonheur et malheur continuellement,

La vie humaine arrive et va si vite et tranquillement,

Richesse ou gloire ne peut pas rester avec nous pour toujours.

 

Tout dans cet univers La Providence a déjà prédisposé,

Chaque vie humaine a été désignée dans une période courte ou longue,

Le temps présent est très important pour nous dans ce monde.

Ayons un esprit tranquille à travers jours et mois.

   Phước Tuyền Ngô Quang Huynh  (Mar. 15, 2016)

 

 

Los Pasos del  Tiempo

 

Veamos silenciosamente los días y los meses,

Vuelan con indiferencia sin patas y alas,

Sin parar los minutos llegan y pasan las horas,

Gire hacía adelante y atrasen la oscuridad y la luz, día y noche.

 

Vamos a ver el reloj con las agujas para caminar,

Espiran y golpearon con las dos manos,

Ejecutan siempre y nunca parecen casando cerca o lejos,

Para contar los pasos del tiempo en nuestra tierra.

 

Cuánto hace que la función de tiempo en este espacio.

Nadie puede explicar, es un verdadero misterio,

A partir de los salvajes cosmos y muchos siglos a través,

Parar luz a esta tierra con cinco continentes..

 

El tiempo corre sin ruido ni rápido ni lento,

Nuestro cabello está transformando de negro en plata,

Estamos conmocionados cuando vemos nuestro cuerpo se altera,

Parace extraño entre antes y ahora

 

Cómo enlazar firmemente el talón del tiempo.

Parar no preocuparse por llegar "temprano o tarde"

Parar no ver el sol en agonía en el horizonte,

Éste es ciertamente una ficción en esta vida.

 

Ya sabemos que el tiempo no puede esperarnos,

Siempre trabajando y transfigurándonos en cada minuto,

Todo es impermanente y en ciclo "destrucción y nacimiento",

Pero el tiempo no cumple con la ley de"nacimiento y destrucción"...

 

El tiempo ya ha llegado y donde va a ir...

Para transporte la felicidad e infelicidad continuamente,

La vida humana llega y va rápidamente,

La riqueza y la gloria no pueden quedarse con nosotros para siempre.

 

Todo en este universo La Providencia ya predispuesta,

Cada vida humana fue diseñada en un periodo largo o corto,

El momento actual es muy importante para nosotros en este mundo,

Trata de tener una paz en la mente a través de los meses y días.

        Phước Tuyền Ngô Quang Huynh ( Mar. 21, 2016)





 


 

 

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.